わたくし、これから暴れます。in Russia |
「タクヤ!」
ファルーグが部屋に来た。 というのも、ブログを読んだらしい。 でもなんか変だ・・・ フ「レズビアンカップルがアムステルダムでヘンリーとどうしたって!?」 とわけの分からんことをわめきだす。 俺「え・・・?俺ブログにそんなこと書いてないよ。何だそれ?」 フ「いや、お前のブログを見た。ちょっと見てみて。」 といって、google翻訳で英語に翻訳された俺のページを開いた。 ・・・・ふむふむ。 コレは面白いじゃないか。 まず題名「久々に悶絶した。」が "The lesbian couples in a long time" と訳されているではないか。 更に、「カッケーなアイツ。」が "Did that guy do ー. " という思わせぶりな発言になっている。 そして、俺が悶絶したときの悶え「ぬ・・・い・・・」が "on Amazon" 「ぬ・・・い・・・」は意訳で「アマゾンにて」になるらしい。 google先生の底力を感じた。 ファルーグには誤解を解いておいたから、安心されたし。 興味ある人はこちらから閲覧あれ。 "The lesbian couple for a long time" ポチっとな にほんブログ村
by glbee
| 2010-11-12 23:07
| 他
|
カテゴリ
以前の記事
2011年 09月 2011年 04月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 最新のトラックバック
検索
タグ
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
| |||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||